Registration and Activities of Student Self-governing activities

Una traduzione asseverata è, quindi, a tutti gli effetti una traduzione giurata con valore legale pari a quello del testo nella lingua originale. Se una traduzione deve avere valore legale all’estero (ad esempio la traduzione di un titolo di studio italiano da presentare in un paese straniero), essa andrà prima asseverata e poi anche legalizzata presso la Procura della Repubblica del Tribunale per certificare l’autenticità della firma del Cancelliere. A volte un documento richiede una traduzione che abbia valore legale, così da diventare un atto ufficiale. Parliamo ad esempio di certificati di nascita, matrimonio, stato civile, diplomi e titoli di studio, contratti, atti notarili, pratiche di immigrazione, cause legali e richieste amministrative internazionali. In Italia, per poter giurare una traduzione occorre che una delle due lingue sia l’italiano. Nel caso di traduzione asseverata tra due lingue diverse dall’italiano, sarà necessario procedere ad una doppia traduzione giurata con l’italiano come lingua ponte.

Non tutti i documenti devono essere tradotti, ma quelli che accompagnano una procedura ufficiale devono avere traduzione giurata apostille certificata. È importante distinguere tra una traduzione certificata e una traduzione giurata, poiché i requisiti variano in base all'uso del documento. Nella società digitalizzata e moderna, si è tentati di affidarsi a strumenti di machine translation o alla traduzione assistita da computer (CAT tools) per risparmiare tempo e costi.

Qualora il cliente richieda che sia un traduttore in Portogallo a svolgere la traduzione, individuiamo una di queste figure assicurandoci che operi nelle vicinanze del traduttore. Dopodiché, fissiamo per tempo un appuntamento e vi indirizziamo il traduttore provvisto della traduzione e del documento originale. Il traduttore viene invitato a rilasciare una dichiarazione attestante la fedeltà della traduzione rispetto al contenuto del documento originale. La dichiarazione viene certificata e timbrata dal pubblico ufficiale prescelto e assume così validità legale. Dopo la traduzione, il documento deve essere verificato e autenticato per essere riconosciuto ufficialmente.

Per quanto riguarda la procedura da seguire per l’iscrizione all’albo dei CTU e in parte anche per la procedura di asseverazione, esistono differenze a volte sostanziali fra un Tribunale e un altro, che sono diventate persino oggetto di una recente pubblicazione.

Per ottenere una traduzione asseverata, il traduttore professionista si reca in tribunale, un giudice di pace, o presso un notaio e giura che la traduzione è conforme al documento originale. L’asseverazione viene quindi ufficializzata con la firma del traduttore, del funzionario pubblico e l’applicazione del bollo. A seguito di questo procedimento, la traduzione è riconosciuta come legalmente valida per l’uso ufficiale. La traduzione giurata, anche detta traduzione asseverata o traduzione certificata, è una tipologia particolare di traduzione che si applica a documenti che hanno, e devono avere anche nella lingua di arrivo, valore legale e per i quali non basta la semplice traduzione legale. Per dare valore legale a un documento destinato all’estero, è necessario optare per la traduzione legalizzata. È il caso, ad esempio, di una società interessata a partecipare a una gara d’appalto all’estero o a ottenere permessi per costruire e altre autorizzazioni.

E’ possibile apostillare sia un documento pubblico Italiano sia un documento di uno stato straniero, tuttavia via in base alla provenienza del documento gli organi competenti per apporre la postilla dell’Aja sono differenti. L’apostilla è un timbro che viene apposto su di un atto pubblico che certifica sia l’autenticità della firma sia la qualità con cui agisce il funzionario sottoscrittore dell’atto. La traduzione certificata non va giurata davanti a Pubblico Ufficiale (Tribunale o uffici preposti) né davanti a notaio e non richiede l’apposizione di marche da bollo.

Abbiamo una rete di traduttori ed interpreti su tutto il territorio nazionale ed all’estero. La pratica di giuramento è svolta nella stessa giornata in cui il traduttore si reca in Tribunale. Per ulteriori approfondimenti scopri il nostro chiarimento sul traduttore giurato. Questi costi coprono la preparazione della documentazione, la presenza del traduttore al tribunale e l’acquisto delle marche da bollo. L’Apostille è quindi una forma di autenticazione internazionale del documento.

Ricordate, la precisione e l’attenzione ai dettagli sono fondamentali in questo processo, quindi scegliete con cura il vostro professionista di fiducia. Un traduttore giurato è una persona che ha l'autorità di fornire traduzioni giurate di importanti documenti legali che sono stati redatti in una lingua che non è la lingua ufficiale del paese. Non tutti i Paesi hanno un sistema di traduttori giurati e di traduzioni giurate. Ciò è piuttosto comune in Europa, quindi se volete far tradurre un documento legale dall'inglese al francese, allo spagnolo o all'italiano, ad esempio, dovrete ricorrere a un traduttore giurato con sede rispettivamente in Francia, Spagna o Italia. Molti Paesi non utilizzano traduttori giurati, come gli Stati Uniti, l'Australia e il Regno Unito, ed utilizzano altri metodi per autenticare le traduzioni.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
45964 Relied On And Professional IPad Repair Work In Singapore. FEOEloy606239457558 2025.09.05 2
45963 TurboTax Home And Business 2024 Download And Install Tax Obligation Software Application ErwinHuondeKerilleau 2025.09.05 2
45962 Engineering Online DVBShanice93978346592 2025.09.05 0
45961 The 12 Best Cabinet Options Accounts To Follow On Twitter IsisSteven95137342 2025.09.05 0
45960 2024 Ideal Online Education Levels Francine21088538 2025.09.05 3
45959 The Grainger University Of Engineering LeoWpz460047856506 2025.09.05 2
45958 Hemp & CBD For Horses Equitanicals, LLC LeiaTimmerman59 2025.09.05 2
45957 What Is Fiber Net? ESHMorgan957962187 2025.09.05 0
45956 Does CBD For Dogs Job? What To Learn About CBD For Canines CatharineBrodney 2025.09.05 2
45955 Online Design Degrees CandraAble386999080 2025.09.05 2
45954 Master Of Science In Health Informatics. Latisha6821106703 2025.09.05 2
45953 Online Master's In Education And Learning KarinGunther51892 2025.09.05 2
45952 Demystifying Hemp And CBDs In The Equine ModestaFlatt2208195 2025.09.05 2
45951 Engineering MS In Design, Online RebbecaDuquette0 2025.09.05 0
45950 Assisting Pupils Through Expository Text With Text Function Walks ShellyNorton76786 2025.09.05 2
45949 How Much Do You Cost For 撥筋創業 CiaraOMeara30330 2025.09.05 0
45948 Master's In Health And Wellness Informatics Online Institution Of Specialist Research Studies. MarthaCaulfield3 2025.09.05 0
45947 Fiber Optics 101 ChongNunez5397681326 2025.09.05 0
45946 Gaining A Master's In Health And Wellness Informatics VMAReva1226705910 2025.09.05 2
45945 Buying 身體撥筋教學 AndreasHeney45572 2025.09.05 0
Board Pagination Prev 1 ... 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 ... 3628 Next
/ 3628