Registration and Activities of Student Self-governing activities

Una traduzione asseverata è, quindi, a tutti gli effetti una traduzione giurata con valore legale pari a quello del testo nella lingua originale. Se una traduzione deve avere valore legale all’estero (ad esempio la traduzione di un titolo di studio italiano da presentare in un paese straniero), essa andrà prima asseverata e poi anche legalizzata presso la Procura della Repubblica del Tribunale per certificare l’autenticità della firma del Cancelliere. A volte un documento richiede una traduzione che abbia valore legale, così da diventare un atto ufficiale. Parliamo ad esempio di certificati di nascita, matrimonio, stato civile, diplomi e titoli di studio, contratti, atti notarili, pratiche di immigrazione, cause legali e richieste amministrative internazionali. In Italia, per poter giurare una traduzione occorre che una delle due lingue sia l’italiano. Nel caso di traduzione asseverata tra due lingue diverse dall’italiano, sarà necessario procedere ad una doppia traduzione giurata con l’italiano come lingua ponte.

Non tutti i documenti devono essere tradotti, ma quelli che accompagnano una procedura ufficiale devono avere traduzione giurata apostille certificata. È importante distinguere tra una traduzione certificata e una traduzione giurata, poiché i requisiti variano in base all'uso del documento. Nella società digitalizzata e moderna, si è tentati di affidarsi a strumenti di machine translation o alla traduzione assistita da computer (CAT tools) per risparmiare tempo e costi.

Qualora il cliente richieda che sia un traduttore in Portogallo a svolgere la traduzione, individuiamo una di queste figure assicurandoci che operi nelle vicinanze del traduttore. Dopodiché, fissiamo per tempo un appuntamento e vi indirizziamo il traduttore provvisto della traduzione e del documento originale. Il traduttore viene invitato a rilasciare una dichiarazione attestante la fedeltà della traduzione rispetto al contenuto del documento originale. La dichiarazione viene certificata e timbrata dal pubblico ufficiale prescelto e assume così validità legale. Dopo la traduzione, il documento deve essere verificato e autenticato per essere riconosciuto ufficialmente.

Per quanto riguarda la procedura da seguire per l’iscrizione all’albo dei CTU e in parte anche per la procedura di asseverazione, esistono differenze a volte sostanziali fra un Tribunale e un altro, che sono diventate persino oggetto di una recente pubblicazione.

Per ottenere una traduzione asseverata, il traduttore professionista si reca in tribunale, un giudice di pace, o presso un notaio e giura che la traduzione è conforme al documento originale. L’asseverazione viene quindi ufficializzata con la firma del traduttore, del funzionario pubblico e l’applicazione del bollo. A seguito di questo procedimento, la traduzione è riconosciuta come legalmente valida per l’uso ufficiale. La traduzione giurata, anche detta traduzione asseverata o traduzione certificata, è una tipologia particolare di traduzione che si applica a documenti che hanno, e devono avere anche nella lingua di arrivo, valore legale e per i quali non basta la semplice traduzione legale. Per dare valore legale a un documento destinato all’estero, è necessario optare per la traduzione legalizzata. È il caso, ad esempio, di una società interessata a partecipare a una gara d’appalto all’estero o a ottenere permessi per costruire e altre autorizzazioni.

E’ possibile apostillare sia un documento pubblico Italiano sia un documento di uno stato straniero, tuttavia via in base alla provenienza del documento gli organi competenti per apporre la postilla dell’Aja sono differenti. L’apostilla è un timbro che viene apposto su di un atto pubblico che certifica sia l’autenticità della firma sia la qualità con cui agisce il funzionario sottoscrittore dell’atto. La traduzione certificata non va giurata davanti a Pubblico Ufficiale (Tribunale o uffici preposti) né davanti a notaio e non richiede l’apposizione di marche da bollo.

Abbiamo una rete di traduttori ed interpreti su tutto il territorio nazionale ed all’estero. La pratica di giuramento è svolta nella stessa giornata in cui il traduttore si reca in Tribunale. Per ulteriori approfondimenti scopri il nostro chiarimento sul traduttore giurato. Questi costi coprono la preparazione della documentazione, la presenza del traduttore al tribunale e l’acquisto delle marche da bollo. L’Apostille è quindi una forma di autenticazione internazionale del documento.

Ricordate, la precisione e l’attenzione ai dettagli sono fondamentali in questo processo, quindi scegliete con cura il vostro professionista di fiducia. Un traduttore giurato è una persona che ha l'autorità di fornire traduzioni giurate di importanti documenti legali che sono stati redatti in una lingua che non è la lingua ufficiale del paese. Non tutti i Paesi hanno un sistema di traduttori giurati e di traduzioni giurate. Ciò è piuttosto comune in Europa, quindi se volete far tradurre un documento legale dall'inglese al francese, allo spagnolo o all'italiano, ad esempio, dovrete ricorrere a un traduttore giurato con sede rispettivamente in Francia, Spagna o Italia. Molti Paesi non utilizzano traduttori giurati, come gli Stati Uniti, l'Australia e il Regno Unito, ed utilizzano altri metodi per autenticare le traduzioni.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
49704 Customer Site Software Application For Solution Businesses PattiDesantis88 2025.09.05 2
49703 Why We Love Home Kitchen Remodeling (And You Should, Too!) StaceyWhitney40 2025.09.05 0
49702 Vrbo Exposes Its Ideal UK Vacation Houses For Staycations This Year BrandiTuck8558597 2025.09.05 4
49701 Customer Portal Software Program For Service Services DarbyYali443125045 2025.09.05 2
49700 Canlı Bahis Siteleri Ve Casino Siteleri Hakkında Bilmeniz Gerekenler VincentAnnis176 2025.09.05 2
49699 A Deep Dive Into The Turkish Online Betting Market: 2025 Trends And Advancements TandyJudy391727241724 2025.09.05 3
49698 Inspiring Your Secondary 1 Child To Love Math: A Guide For Singapore Parents For Math Tuition,For Looking For The Best Math Tutor,for Secondary 1 Math Tuition OSHAnton4264715187 2025.09.05 0
49697 Login To Copilot ArnoldoBisbee18 2025.09.05 4
49696 How I Realised Math Tuition Can Prep My Sec 2 Kid For A Tech Future MitchBreinl771481 2025.09.05 1
49695 Taking On Diabetes In The Great Outdoors NZWDewey66282275 2025.09.05 4
49694 Free Motion Graphics Maker Online EvelynCutlack3365 2025.09.05 0
49693 Movement Graphic KatiaVosburg112 2025.09.05 3
49692 Why You Should Forget About Improving Your How To Start A Franchise AbigailMayers76 2025.09.05 0
49691 How I Realised Math Tuition Can Prep My Sec 2 Kid For A Tech Future CaitlynLee13656103 2025.09.05 0
49690 Monitoring Your Blood Sugar Level FelicaClay15205 2025.09.05 2
49689 Cost Of Staying In Panama Jan 2025. Prices In Panama. CorinneEtw30885098 2025.09.05 0
49688 3 Ways To Immediately Begin Selling 撥筋課程 CoreyFxg6535229 2025.09.05 0
49687 Manage Microsoft 365 Copilot Conversation WillieWells03102 2025.09.05 0
49686 Client Portal Software Application For Service Organizations CierraStraub465950833 2025.09.05 3
49685 The Best Way To Generate Income From The Lipitor Phenomenon Burton870414456 2025.09.05 0
Board Pagination Prev 1 ... 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 ... 3495 Next
/ 3495