Registration and Activities of Student Self-governing activities

Durante questa fase, eventuali errori o discrepanze vengono corretti per garantire che il documento finale sia impeccabile. Tutti i tribunali delle città italiane possono avere traduttori giurati iscritti all’albo, ad esempio i principali sono Milano, Roma, Napoli, chi può fare una traduzione giurata Catania, Palermo, Firenze, Torino, Udine, Bologna, Brescia, Parma, etc. In determinati casi, nonostante questo, i Consolati e le Ambasciate straniere in Italia richiedono che la traduzione giurata sia eseguita da traduttore iscritto ad Albo dei CTU di un tribunale italiano. In questo caso lo staff di Traduzione.it si occuperà di affidare di conseguenza la traduzione richiesta ai traduttori che rispondano a questa caratteristica, per aiutare il cliente nella sua esigenza. Anzitutto, il suo lavoro consiste nel tradurre fedelmente e integralmente i documenti originali. A seguire, deve apporre la propria firma e dichiarazione, prestando giuramento di fronte all’autorità competente secondo la normativa italiana.

Una traduzione asseverata è, quindi, a tutti gli effetti una traduzione giurata con valore legale pari a quello del testo nella lingua originale. Se una traduzione deve avere valore legale all’estero (ad esempio la traduzione di un titolo di studio italiano da presentare in un paese straniero), essa andrà prima asseverata e poi anche legalizzata presso la Procura della Repubblica del Tribunale per certificare l’autenticità della firma del Cancelliere. A volte un documento richiede una traduzione che abbia valore legale, così da diventare un atto ufficiale. Parliamo ad esempio di certificati di nascita, matrimonio, stato civile, diplomi e titoli di studio, contratti, atti notarili, pratiche di immigrazione, cause legali e richieste amministrative internazionali. In Italia, per poter giurare una traduzione occorre che una delle due lingue sia l’italiano. Nel caso di traduzione asseverata tra due lingue diverse dall’italiano, sarà necessario procedere ad una doppia traduzione giurata con l’italiano come lingua ponte.

Il traduttore può essere persona iscritta o non iscritta agli Albi Speciali dei Tribunali oppure ai Ruoli periti ed esperti della Camera di Commercio; in ogni caso, deve essere persona diversa dall'interessato e che non sia né parente né affine dello stesso. La nostra agenzia giovane e dinamica è in grado di soddisfare le diverse esigenze dei clienti conciliando sempre la qualità delle traduzioni con i migliori prezzi sul mercato, uno dei punti di forza e dei tratti distintivi della nostra azienda. Traduzioni Giurate Torino è un’agenzia di traduzioni legali e giuridiche che ha un’esperienza decennale in questo settore.

La legalizzazione consiste nell’attestazione della qualità legale del Pubblico Ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento (atti, copie ed estratti), nonché dell’autenticità della firma stessa. Il Tribunale appone al documento tradotto tutti i timbri del caso, ma la traduzione asseverata assume un valore legale solo in seguito alla firma duplice del cancelliere e del traduttore. Va ricordato, inoltre, che è richiesta una marca da bollo ogni cento righe di testo tradotto. Il traduttore presenta un atto che include il documento originale, la traduzione e il verbale di giuramento. Successivamente, il Pubblico Ufficiale autentica il documento apponendo il proprio timbro e lo registra negli archivi del Tribunale. Questo passaggio conferisce alla traduzione lo stesso valore legale del documento originale.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

La domanda che ci viene rivolta più frequentemente è qual’è il costo di una traduzione giurata. Se il paese in cui la documentazione deve essere inviata fa parte dell’elenco degli aderenti alla Convenzione, sul documento sarà messa un’apostille, ovvero una certificazione che convalida sul piano internazionale l’autenticità del documento. Presso la nostra agenzia di traduzioni dal 1979 possiamo contare su un team con esperienza in ambito giuridico, capace di comprendere il linguaggio di settore e saperlo tradurre conformemente a ogni esigenza. Gli enti incaricati di legalizzare i documenti sono le ambasciate e i consolati presenti sul territorio del paese che ha emanato il documento. Vediamo insieme quali sono le procedure di traduzione e asseverazione di documenti stranieri da far valere in Italia, a chi può fare una traduzione giurata rivolgersi e le fasce di prezzo. Per maggiori informazioni o per richiedere un preventivo, puoi contattarmi direttamente all'indirizzo oppure compilare il modulo sottostante.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
32914 How To Handle Every 撥筋教學 Challenge With Ease Using These Tips LauriFiorillo50226876 2025.09.03 0
32913 Think Your 舒壓課程 Is Safe? 9 Ways You Can Lose It Today CarinaAlgeranoff6 2025.09.03 0
32912 2025 Yılında Canlı Bahis Ve Casino Siteleri: Piyasa Analizi Ve Kullanıcı Deneyimleri JeffersonAhmed11 2025.09.03 2
32911 經絡按摩教學 Is Crucial To Your Business. Study Why! DulcieDenny960001 2025.09.03 0
32910 Canlı Bahis Siteleri Ve Casino Siteleri Hakkında Bilmeniz Gerekenler MilagrosForet087 2025.09.03 0
32909 Monopoly Slots - A Slot Player Favorite ConradBirchell1 2025.09.03 0
32908 Eight Unheard Of Ways To Achieve Greater 按摩學徒 XEOKristian3704 2025.09.03 0
32907 Who Else Wants To Know The Mystery Behind 學按摩課程? SammieCulpepper045 2025.09.03 0
32906 You Can Have Your Cake And 推拿師, Too ShawneeAnn6454600 2025.09.03 0
32905 4 Things Twitter Wants Yout To Forget About Glucophage LeeGouger597675332 2025.09.03 0
32904 Time Is Operating Out! Think About These 10 Ways To Vary Your 經絡按摩教學 AidaGyb83534888513 2025.09.03 0
32903 6 Methods To Get Via To Your 撥筋教學 DanutaKzy633937016184 2025.09.03 0
32902 經絡按摩課程 - Selecting The Best Strategy OuidaAviles4727270 2025.09.03 0
32901 High 10 Tips With 身體按摩課程 HilarioTepper93450 2025.09.03 0
32900 7 Amazing 撥筋創業 Hacks EfrenSlayton717349148 2025.09.03 0
32899 Top Tips Of 按摩課程 ElkeMichels561647 2025.09.03 0
32898 撥筋創業 Secrets Revealed DennyStarnes0528 2025.09.03 0
32897 5 Greatest Methods To Sell 按摩師證照班 GuyQga8216865899 2025.09.03 0
32896 Ten Romantic 腳底按摩課程 Ideas BrendaWalkom536732989 2025.09.03 0
32895 10 Tips For Making A Good Remodel Project Management Even Better FrankieGrenier3948 2025.09.03 0
Board Pagination Prev 1 ... 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 ... 2099 Next
/ 2099