Registration and Activities of Student Self-governing activities

Durante questa fase, eventuali errori o discrepanze vengono corretti per garantire che il documento finale sia impeccabile. Tutti i tribunali delle città italiane possono avere traduttori giurati iscritti all’albo, ad esempio i principali sono Milano, Roma, Napoli, chi può fare una traduzione giurata Catania, Palermo, Firenze, Torino, Udine, Bologna, Brescia, Parma, etc. In determinati casi, nonostante questo, i Consolati e le Ambasciate straniere in Italia richiedono che la traduzione giurata sia eseguita da traduttore iscritto ad Albo dei CTU di un tribunale italiano. In questo caso lo staff di Traduzione.it si occuperà di affidare di conseguenza la traduzione richiesta ai traduttori che rispondano a questa caratteristica, per aiutare il cliente nella sua esigenza. Anzitutto, il suo lavoro consiste nel tradurre fedelmente e integralmente i documenti originali. A seguire, deve apporre la propria firma e dichiarazione, prestando giuramento di fronte all’autorità competente secondo la normativa italiana.

Una traduzione asseverata è, quindi, a tutti gli effetti una traduzione giurata con valore legale pari a quello del testo nella lingua originale. Se una traduzione deve avere valore legale all’estero (ad esempio la traduzione di un titolo di studio italiano da presentare in un paese straniero), essa andrà prima asseverata e poi anche legalizzata presso la Procura della Repubblica del Tribunale per certificare l’autenticità della firma del Cancelliere. A volte un documento richiede una traduzione che abbia valore legale, così da diventare un atto ufficiale. Parliamo ad esempio di certificati di nascita, matrimonio, stato civile, diplomi e titoli di studio, contratti, atti notarili, pratiche di immigrazione, cause legali e richieste amministrative internazionali. In Italia, per poter giurare una traduzione occorre che una delle due lingue sia l’italiano. Nel caso di traduzione asseverata tra due lingue diverse dall’italiano, sarà necessario procedere ad una doppia traduzione giurata con l’italiano come lingua ponte.

Il traduttore può essere persona iscritta o non iscritta agli Albi Speciali dei Tribunali oppure ai Ruoli periti ed esperti della Camera di Commercio; in ogni caso, deve essere persona diversa dall'interessato e che non sia né parente né affine dello stesso. La nostra agenzia giovane e dinamica è in grado di soddisfare le diverse esigenze dei clienti conciliando sempre la qualità delle traduzioni con i migliori prezzi sul mercato, uno dei punti di forza e dei tratti distintivi della nostra azienda. Traduzioni Giurate Torino è un’agenzia di traduzioni legali e giuridiche che ha un’esperienza decennale in questo settore.

La legalizzazione consiste nell’attestazione della qualità legale del Pubblico Ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento (atti, copie ed estratti), nonché dell’autenticità della firma stessa. Il Tribunale appone al documento tradotto tutti i timbri del caso, ma la traduzione asseverata assume un valore legale solo in seguito alla firma duplice del cancelliere e del traduttore. Va ricordato, inoltre, che è richiesta una marca da bollo ogni cento righe di testo tradotto. Il traduttore presenta un atto che include il documento originale, la traduzione e il verbale di giuramento. Successivamente, il Pubblico Ufficiale autentica il documento apponendo il proprio timbro e lo registra negli archivi del Tribunale. Questo passaggio conferisce alla traduzione lo stesso valore legale del documento originale.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

La domanda che ci viene rivolta più frequentemente è qual’è il costo di una traduzione giurata. Se il paese in cui la documentazione deve essere inviata fa parte dell’elenco degli aderenti alla Convenzione, sul documento sarà messa un’apostille, ovvero una certificazione che convalida sul piano internazionale l’autenticità del documento. Presso la nostra agenzia di traduzioni dal 1979 possiamo contare su un team con esperienza in ambito giuridico, capace di comprendere il linguaggio di settore e saperlo tradurre conformemente a ogni esigenza. Gli enti incaricati di legalizzare i documenti sono le ambasciate e i consolati presenti sul territorio del paese che ha emanato il documento. Vediamo insieme quali sono le procedure di traduzione e asseverazione di documenti stranieri da far valere in Italia, a chi può fare una traduzione giurata rivolgersi e le fasce di prezzo. Per maggiori informazioni o per richiedere un preventivo, puoi contattarmi direttamente all'indirizzo oppure compilare il modulo sottostante.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
27229 Understanding Slots: RTP And Variance AndrewBurkholder4 2025.09.02 0
27228 The Significance Of Game Developers In The Casino Industry YettaV591882662 2025.09.02 0
27227 Canlı Bahis Siteleri İncelemesi: 2024-2025 Rehberi ZoilaMcCoin20762 2025.09.02 0
27226 What NOT To Do In The Remodeling Tips Industry GeorgianaGlauert 2025.09.02 0
27225 Short Article Reveals The Undeniable Facts About 按摩師證照 And How It Can Affect You DarrylMit5666501 2025.09.02 0
27224 Слоты Интернет-казино Motor: Надежные Видеослоты Для Значительных Выплат BorisSconce84857024 2025.09.02 0
27223 SPOTBET Situs Olahtaga Terbaik Lashonda93R0059 2025.09.02 0
27222 Bahis Dünyasına Genel Bir Bakış: Güvenilir Siteler, Bonuslar Ve Yeni Trendler KiraCockram0904 2025.09.02 0
27221 按摩師證照班 Conferences BrendaWalkom536732989 2025.09.02 0
27220 What NOT To Do In The Increased Home Value With New Roofing Industry RussellEnticknap66 2025.09.02 0
27219 Want To Step Up Your 撥筋證照? You Need To Read This First DeanHorder5355738757 2025.09.02 0
27218 A Simple Information To Utilizing The Ada Standards For Accessible Design Pointers ClarissaSkelton66 2025.09.02 2
27217 A Beginner's Guide To Casino Etiquette ImaFanning5464806245 2025.09.02 0
27216 17 Reasons Why You Should Ignore Custom Design And Build Renovations LetaOdell88594316863 2025.09.02 0
27215 Common Casino Game Systems: Do They Really Help? JuanitaWingfield 2025.09.02 0
27214 Türkiye'deki Bahis Ve Casino Siteleri İncelemesi: 2024-2025 Rehberi ClarenceOwen011292 2025.09.02 0
27213 The Professionals And Cons Of 經絡按摩教學 MichaelGuertin4805 2025.09.02 0
27212 Futbol Yayınları Ücretsiz Mi Oluyor? Tartışmalar Ve Beklentiler EthelRobb521307 2025.09.02 0
27211 學按摩課程? It's Easy If You Do It Smart MelMchugh1488327 2025.09.02 0
27210 Affordable Black Limo Transport Service: Luxury Travel On A Budget LeonardoBruni702059 2025.09.02 0
Board Pagination Prev 1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 1513 Next
/ 1513