Registration and Activities of Student Self-governing activities

Durante questa fase, eventuali errori o discrepanze vengono corretti per garantire che il documento finale sia impeccabile. Tutti i tribunali delle città italiane possono avere traduttori giurati iscritti all’albo, ad esempio i principali sono Milano, Roma, Napoli, chi può fare una traduzione giurata Catania, Palermo, Firenze, Torino, Udine, Bologna, Brescia, Parma, etc. In determinati casi, nonostante questo, i Consolati e le Ambasciate straniere in Italia richiedono che la traduzione giurata sia eseguita da traduttore iscritto ad Albo dei CTU di un tribunale italiano. In questo caso lo staff di Traduzione.it si occuperà di affidare di conseguenza la traduzione richiesta ai traduttori che rispondano a questa caratteristica, per aiutare il cliente nella sua esigenza. Anzitutto, il suo lavoro consiste nel tradurre fedelmente e integralmente i documenti originali. A seguire, deve apporre la propria firma e dichiarazione, prestando giuramento di fronte all’autorità competente secondo la normativa italiana.

Una traduzione asseverata è, quindi, a tutti gli effetti una traduzione giurata con valore legale pari a quello del testo nella lingua originale. Se una traduzione deve avere valore legale all’estero (ad esempio la traduzione di un titolo di studio italiano da presentare in un paese straniero), essa andrà prima asseverata e poi anche legalizzata presso la Procura della Repubblica del Tribunale per certificare l’autenticità della firma del Cancelliere. A volte un documento richiede una traduzione che abbia valore legale, così da diventare un atto ufficiale. Parliamo ad esempio di certificati di nascita, matrimonio, stato civile, diplomi e titoli di studio, contratti, atti notarili, pratiche di immigrazione, cause legali e richieste amministrative internazionali. In Italia, per poter giurare una traduzione occorre che una delle due lingue sia l’italiano. Nel caso di traduzione asseverata tra due lingue diverse dall’italiano, sarà necessario procedere ad una doppia traduzione giurata con l’italiano come lingua ponte.

Il traduttore può essere persona iscritta o non iscritta agli Albi Speciali dei Tribunali oppure ai Ruoli periti ed esperti della Camera di Commercio; in ogni caso, deve essere persona diversa dall'interessato e che non sia né parente né affine dello stesso. La nostra agenzia giovane e dinamica è in grado di soddisfare le diverse esigenze dei clienti conciliando sempre la qualità delle traduzioni con i migliori prezzi sul mercato, uno dei punti di forza e dei tratti distintivi della nostra azienda. Traduzioni Giurate Torino è un’agenzia di traduzioni legali e giuridiche che ha un’esperienza decennale in questo settore.

La legalizzazione consiste nell’attestazione della qualità legale del Pubblico Ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento (atti, copie ed estratti), nonché dell’autenticità della firma stessa. Il Tribunale appone al documento tradotto tutti i timbri del caso, ma la traduzione asseverata assume un valore legale solo in seguito alla firma duplice del cancelliere e del traduttore. Va ricordato, inoltre, che è richiesta una marca da bollo ogni cento righe di testo tradotto. Il traduttore presenta un atto che include il documento originale, la traduzione e il verbale di giuramento. Successivamente, il Pubblico Ufficiale autentica il documento apponendo il proprio timbro e lo registra negli archivi del Tribunale. Questo passaggio conferisce alla traduzione lo stesso valore legale del documento originale.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

La domanda che ci viene rivolta più frequentemente è qual’è il costo di una traduzione giurata. Se il paese in cui la documentazione deve essere inviata fa parte dell’elenco degli aderenti alla Convenzione, sul documento sarà messa un’apostille, ovvero una certificazione che convalida sul piano internazionale l’autenticità del documento. Presso la nostra agenzia di traduzioni dal 1979 possiamo contare su un team con esperienza in ambito giuridico, capace di comprendere il linguaggio di settore e saperlo tradurre conformemente a ogni esigenza. Gli enti incaricati di legalizzare i documenti sono le ambasciate e i consolati presenti sul territorio del paese che ha emanato il documento. Vediamo insieme quali sono le procedure di traduzione e asseverazione di documenti stranieri da far valere in Italia, a chi può fare una traduzione giurata rivolgersi e le fasce di prezzo. Per maggiori informazioni o per richiedere un preventivo, puoi contattarmi direttamente all'indirizzo oppure compilare il modulo sottostante.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
28931 Canlı Bahis Ve Casino Siteleri Rehberi 2025 ConradHewitt0477616 2025.09.03 0
28930 2024 Is The Year Of Glucophage LeeGouger597675332 2025.09.03 0
28929 7 Essential Elements For 推拿師 LashayAmiet2309875 2025.09.03 0
28928 10 Quick Tips About Sedation Dentistry AgnesLovins655484439 2025.09.03 0
28927 High 10 Key Ways The Professionals Use For 撥筋教學 AdrianneOdonnell1015 2025.09.03 0
28926 15 Up-and-Coming Curb Appeal With Updated Roofing Bloggers You Need To Watch April54H451969658761 2025.09.03 0
28925 Most Noticeable 撥筋創業 UlrichPenn9988614 2025.09.03 0
28924 Dreaming Of 撥筋課程 Louisa60H2601995 2025.09.03 0
28923 7 Therapy Pool Design Ideas For Home Rehabilitation That Remodel Restoration AlejandrinaClemes411 2025.09.03 0
28922 How Hydrotherapy May Help Manage Continual Pain And Irritation OwenCoover85913793 2025.09.03 2
28921 The Insider's Look At Casino Safety Protocols BrodieTriplett93 2025.09.03 0
28920 7 Amazing 按摩學徒 Hacks ChandaCarboni5349 2025.09.03 0
28919 Modular Construction: Breaking Down The Advantages And Limitations Leonardo45820890259 2025.09.03 0
28918 Canlı Bahis Siteleri Ve Online Casino Platformları Hakkında Bilimsel Bir Değerlendirme FlorenciaPettigrew 2025.09.03 0
28917 7 Things You Should Not Do With Long Term Roof Durability Monserrate6365550286 2025.09.03 0
28916 The Most Famous Legendary Gambling Cities Around The Globe CandiceWaterhouse43 2025.09.03 0
28915 Nine Most Well Guarded Secrets About 腳底按摩課程 TorriChen22676348470 2025.09.03 0
28914 These 13 Inspirational Quotes Will Enable You To Survive Within The 整復學徒 World JohnetteBleakley7 2025.09.03 0
28913 Chemistry Assignment Help For UWA Students: Enhancing Academic Success In Chemical Studies MelvaRiordan590931 2025.09.03 0
28912 In 10 Minutes, I'll Give You The Reality About 經絡按摩教學 FDPClement5260260001 2025.09.03 0
Board Pagination Prev 1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 1590 Next
/ 1590