Registration and Activities of Student Self-governing activities

Views 9 Votes 0 Comment 0
Quando un'azienda partecipa a gare d'appalto internazionali, deve fornire documentazione che attesti la sua capacità legale, finanziaria e tecnica di svolgere il lavoro. I documenti come le certificazioni di qualità, i bilanci certificati e i documenti legali dell'azienda possono richiedere traduzione giurata, e a seconda del paese, anche la legalizzazione o l'apostille. In definitiva, la traduzione giurata è un servizio di grande importanza che richiede precisione, competenza e affidabilità.

Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

AES, Authentic Enterprise Solutions, agenzia di traduzioni professionali in tutte le lingue parlate nei 206 Stati del mondo, interpretariato e mediazione linguistico-culturale, opera da oltre 15 anni in contesti nazionali e internazionali. Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono una traduttrice specializzata nel campo giuridico-legale. Un errore o una traduzione approssimativa potrebbero compromettere l’accettazione del documento.

No, per ottenere una traduzione asseverata, il documento deve essere tradotto direttamente dal traduttore che poi giurerà la fedeltà della traduzione. Se il documento originale è in una lingua diversa dall’italiano, potrebbe essere necessaria una doppia traduzione. Una traduzione è definita giurata o asseverata quando viene ufficialmente certificata dal traduttore presso un tribunale.

Certificati di nascita, matrimonio, diplomi, documenti per immigrazione o studio, contratti, atti societari, procure, atti giudiziari e altro ancora. Per maggiori informazioni sui costi e le tempistiche delle traduzioni giurate, clicca sul pulsante seguente. Sarò lieta di fornirti tutte le informazioni necessarie e assisterti nel processo di asseverazione della tua traduzione. Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente. Ultimata la procedura di asseverazione con la firma del Cancelliere e l’iscrizione al Registro Cronologico, la traduzione viene riconsegnata all’interessato. Il costo traduzione giurata dipende dalla lunghezza del documento, giuramento traduzione in inglese dalla lingua e dai costi accessori legati all’asseverazione, come i diritti di cancelleria e i bolli necessari.

Se la traduzione deve essere trasmessa all’estero, è necessario che la firma del cancelliere sia legalizzata presso la Procura della Repubblica. La traduzione deve essere giurata da chi firma l’elaborato, il quale dovrà esibire un documento di identità valido ed originale che riporti anche l'indicazione della residenza attuale. Se il documento che si produce, redatto nella lingua da tradurre, è una fotocopia conforme, tale circostanza deve essere dichiarata sul verbale di giuramento. Il perito si reca in Tribunale con un valido documento di identità e con la perizia da giurare. Garantiamo a tutti i nostri clienti che i documenti consegnati per la traduzione sono ogni volta trattati con la massima cura e riservatezza, nel pieno rispetto del contenuto e della privacy.

Il traduttore italiano, anche se iscritto all’albo dei CTU di un Tribunale, non assume questa qualificazione in quanto non ha prestato il giuramento generale. Tuttavia, la Farnesina chiama "traduttore ufficiale" proprio il traduttore iscritto all’albo dei traduttori e interpreti del Tribunale che è l’unico in grado di poter certificare la propria professionalità e dimostrare l’appartenenza ada un albo che la riconosce tale. Dopo la traduzione, questi allega alla traduzione un "verbale di giuramento traduzione in inglese" che contiene la formula di giuramento e solo dopo la firma di questo verbale, la traduzione può considerarsi giurata. In Italia non esiste una legge che regolamenti la professione quindi non esistono traduttori ufficiali, giurati, né certificati. "…non esistendo in Italia la figura professionale del traduttore ufficiale, viene di norma richiesta dai Paesi esteri la traduzione da parte di traduttori giurati iscritti all’albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio (CTU) esistenti presso ogni Tribunale.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
22163 Advancements In Turkish Online Gambling Platforms: A 2024 Overview King05500462320 2025.08.31 0
22162 How Can I Book A Shuttle From JFK To Newark Liberty Airport? JaquelineDowdell06 2025.08.31 0
22161 Getting Tired Of Roof Replacement Services? 10 Sources Of Inspiration That’ll Rekindle Your Love RuthDowell17127080060 2025.08.31 0
22160 Book A Car From JFK To Manhattan EdgarHolyfield12898 2025.08.31 0
22159 2024 Yılında Bahis Dünyasına Genel Bir Bakış: Siteler, Bonuslar Ve Güvenlik İncelemesi LouisaSalmon00385924 2025.08.31 0
22158 Advancements In The Turkish Online Gambling Landscape: A 2024 Overview Maryellen018241194633 2025.08.31 2
22157 Türk Bahis Dünyasına Genel Bir Bakış: 2024 Ve Ötesi MinnaGholson3745382 2025.08.31 2
22156 Early Mobilisation After Typical Knee Substitute May Cut Back The Danger Of Postoperative Venous Thromboembolism PatriceO4764288424598 2025.08.31 2
22155 An Overview To Internet Slots CandiceWaterhouse43 2025.08.31 0
22154 Desman Orthodontics AddieDeGruchy7217822 2025.08.31 0
22153 From Around The Web: 20 Fabulous Infographics About Risk Management Framework For IT Security AdamBryson7750117671 2025.08.31 0
22152 Türkiye'deki Online Bahis Ve Casino Platformlarının Bilimsel İncelemesi: Güvenilirlik, Bonuslar Ve Kullanıcı Deneyimleri ZoilaMcCoin20762 2025.08.31 0
22151 Book A Car From JFK To Manhattan EdgarHolyfield12898 2025.08.31 0
22150 The Ugly Truth About Roof Replacement Services RussO78919941901853 2025.08.31 0
22149 Bahis Dünyasına Giriş: Rehberiniz Ve İpuçları BessStoate4491175989 2025.08.31 0
22148 How To Get More Results Out Of Your Adding Value To Your Home CiaraBischof30278863 2025.08.31 0
22147 Responsible For A Dental Procedures Budget? 10 Terrible Ways To Spend Your Money SharynFlorence603 2025.08.31 0
22146 11 Ways To Completely Sabotage Your Simple Solid-color Flags That Kind Of Matched The Bands Uniforms JoycelynMatra95 2025.08.31 0
22145 15 Things Your Boss Wishes You Knew About GoGLOW Airbrush Tanning SantosFlierl2555 2025.08.31 0
22144 Where Will Thats Where Medical Device Contract Manufacturers Come In Theyre The Specialists Who Take The Idea And Make It Real Be 1 Year From Now? DarrenCrane5686 2025.08.31 0
Board Pagination Prev 1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 1197 Next
/ 1197