Registration and Activities of Student Self-governing activities

Views 14 Votes 0 Comment 0
Quando un'azienda partecipa a gare d'appalto internazionali, deve fornire documentazione che attesti la sua capacità legale, finanziaria e tecnica di svolgere il lavoro. I documenti come le certificazioni di qualità, i bilanci certificati e i documenti legali dell'azienda possono richiedere traduzione giurata, e a seconda del paese, anche la legalizzazione o l'apostille. In definitiva, la traduzione giurata è un servizio di grande importanza che richiede precisione, competenza e affidabilità.

Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

AES, Authentic Enterprise Solutions, agenzia di traduzioni professionali in tutte le lingue parlate nei 206 Stati del mondo, interpretariato e mediazione linguistico-culturale, opera da oltre 15 anni in contesti nazionali e internazionali. Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono una traduttrice specializzata nel campo giuridico-legale. Un errore o una traduzione approssimativa potrebbero compromettere l’accettazione del documento.

No, per ottenere una traduzione asseverata, il documento deve essere tradotto direttamente dal traduttore che poi giurerà la fedeltà della traduzione. Se il documento originale è in una lingua diversa dall’italiano, potrebbe essere necessaria una doppia traduzione. Una traduzione è definita giurata o asseverata quando viene ufficialmente certificata dal traduttore presso un tribunale.

Certificati di nascita, matrimonio, diplomi, documenti per immigrazione o studio, contratti, atti societari, procure, atti giudiziari e altro ancora. Per maggiori informazioni sui costi e le tempistiche delle traduzioni giurate, clicca sul pulsante seguente. Sarò lieta di fornirti tutte le informazioni necessarie e assisterti nel processo di asseverazione della tua traduzione. Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente. Ultimata la procedura di asseverazione con la firma del Cancelliere e l’iscrizione al Registro Cronologico, la traduzione viene riconsegnata all’interessato. Il costo traduzione giurata dipende dalla lunghezza del documento, giuramento traduzione in inglese dalla lingua e dai costi accessori legati all’asseverazione, come i diritti di cancelleria e i bolli necessari.

Se la traduzione deve essere trasmessa all’estero, è necessario che la firma del cancelliere sia legalizzata presso la Procura della Repubblica. La traduzione deve essere giurata da chi firma l’elaborato, il quale dovrà esibire un documento di identità valido ed originale che riporti anche l'indicazione della residenza attuale. Se il documento che si produce, redatto nella lingua da tradurre, è una fotocopia conforme, tale circostanza deve essere dichiarata sul verbale di giuramento. Il perito si reca in Tribunale con un valido documento di identità e con la perizia da giurare. Garantiamo a tutti i nostri clienti che i documenti consegnati per la traduzione sono ogni volta trattati con la massima cura e riservatezza, nel pieno rispetto del contenuto e della privacy.

Il traduttore italiano, anche se iscritto all’albo dei CTU di un Tribunale, non assume questa qualificazione in quanto non ha prestato il giuramento generale. Tuttavia, la Farnesina chiama "traduttore ufficiale" proprio il traduttore iscritto all’albo dei traduttori e interpreti del Tribunale che è l’unico in grado di poter certificare la propria professionalità e dimostrare l’appartenenza ada un albo che la riconosce tale. Dopo la traduzione, questi allega alla traduzione un "verbale di giuramento traduzione in inglese" che contiene la formula di giuramento e solo dopo la firma di questo verbale, la traduzione può considerarsi giurata. In Italia non esiste una legge che regolamenti la professione quindi non esistono traduttori ufficiali, giurati, né certificati. "…non esistendo in Italia la figura professionale del traduttore ufficiale, viene di norma richiesta dai Paesi esteri la traduzione da parte di traduttori giurati iscritti all’albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio (CTU) esistenti presso ogni Tribunale.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
25634 From Land-Based To Online Casinos new AntoinetteSear3408 2025.09.02 0
25633 Çevrimiçi Bahis Siteleri: Bir Gözlemsel Araştırma new RenaldoCumpston 2025.09.02 0
25632 Ada Requirements For Accessible Design Title Iii Regulation 28 Cfr Part 36 1991 new VidaCrabtree699 2025.09.02 0
25631 2025 Bahis Ve Casino Piyasası: Güvenilirlik, Bonuslar Ve Mobil Uyumluluk new LatashaLaster61 2025.09.02 0
25630 16 Must-Follow Facebook Pages For Aesthetic Smile Marketers new MarianoDurr6452 2025.09.02 0
25629 The Next Frontier Of Virtual Gambling: Virtual Reality, AR, And More new VanceMacCullagh17170 2025.09.02 0
25628 Come Si Fa Una Traduzione Asseverata? new RaymondCutlack588 2025.09.02 0
25627 10 Quick Tips About Oral Hygiene new FidelAmadio1318836 2025.09.02 0
25626 Canlı Bahis Siteleri Ve Casino Siteleri Hakkında Genel Bakış new HGASusie5998376009904 2025.09.02 0
25625 2024 Yılında Canlı Bahis Ve Casino Dünyasına Kapsamlı Bir Bakış new MilesWienholt603179 2025.09.02 2
25624 A Custom Design And Build Renovations Success Story You’ll Never Believe new CaitlynHummel87170 2025.09.02 0
25623 Online Bahis Ve Casino Dünyası: Kapsamlı Bir İnceleme new WyattMcLarty0854 2025.09.02 1
25622 NYC Limo Ride new FayFgf61013443975358 2025.09.02 0
25621 17 Reasons Why You Should Ignore Remodeling Tips new IgnacioKorff372268 2025.09.02 0
25620 The Intermediate Guide To Home Transformation new HowardDyke863467 2025.09.02 0
25619 Canlı Bahis Siteleri Ve Casino Siteleri Hakkında Detaylı Bir Analiz Raporu (2025) new DougGreaves5982347 2025.09.02 0
25618 BK8 – Thiên Đường Cá Cược Trực Tuyến new KassandraPou685158 2025.09.02 0
25617 An Beginner's Guide To Virtual Slot Machines new DellaE624176553089 2025.09.02 0
25616 Как Повесить Хрустальную Люстру - Особенности Ухода И Монтажа new HarrietTrudel9924 2025.09.02 0
25615 Монтаж Бра На Стену Из ПГП new XTISenaida6844680 2025.09.02 0
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 1289 Next
/ 1289