Registration and Activities of Student Self-governing activities

Views 5 Votes 0 Comment 0
Quando un'azienda partecipa a gare d'appalto internazionali, deve fornire documentazione che attesti la sua capacità legale, finanziaria e tecnica di svolgere il lavoro. I documenti come le certificazioni di qualità, i bilanci certificati e i documenti legali dell'azienda possono richiedere traduzione giurata, e a seconda del paese, anche la legalizzazione o l'apostille. In definitiva, la traduzione giurata è un servizio di grande importanza che richiede precisione, competenza e affidabilità.

Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente.

Questo processo è chiamato "asseverazione" e rende la traduzione legalmente valida anche nella nuova lingua straniera. La traduzione giurata è un obbligo, non una scelta, se si devono intraprendere specifiche attività o ottenere degli effetti o dei benefici in un paese diverso dal proprio. I documenti prodotti o da far valere negli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja, del 5 ottobre 1961, devono essere sottoposti alla formalità della postilla, la cosiddetta Apostille, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante, in vece della legalizzazione. Le autorità ed enti esteri sovente richiedono la certified translation, ovvero una traduzione accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza. Per questo tipo di servizio è fondamentale rivolgersi a un’agenzia o a un professionista riconosciuto dall’associazione di riferimento, come AITI nel caso di traduttori italiani.

AES, Authentic Enterprise Solutions, agenzia di traduzioni professionali in tutte le lingue parlate nei 206 Stati del mondo, interpretariato e mediazione linguistico-culturale, opera da oltre 15 anni in contesti nazionali e internazionali. Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono una traduttrice specializzata nel campo giuridico-legale. Un errore o una traduzione approssimativa potrebbero compromettere l’accettazione del documento.

No, per ottenere una traduzione asseverata, il documento deve essere tradotto direttamente dal traduttore che poi giurerà la fedeltà della traduzione. Se il documento originale è in una lingua diversa dall’italiano, potrebbe essere necessaria una doppia traduzione. Una traduzione è definita giurata o asseverata quando viene ufficialmente certificata dal traduttore presso un tribunale.

Certificati di nascita, matrimonio, diplomi, documenti per immigrazione o studio, contratti, atti societari, procure, atti giudiziari e altro ancora. Per maggiori informazioni sui costi e le tempistiche delle traduzioni giurate, clicca sul pulsante seguente. Sarò lieta di fornirti tutte le informazioni necessarie e assisterti nel processo di asseverazione della tua traduzione. Per i documenti citati è stato introdotto un sistema di esenzione dalla legalizzazione o formalità analoghe (ad es. "apostille’) e di semplificazione che riguarda la presentazione di copie autenticate e di traduzioni, nel caso in cui siano richieste dalle Autorità del Paese dell’Ue ricevente. Ultimata la procedura di asseverazione con la firma del Cancelliere e l’iscrizione al Registro Cronologico, la traduzione viene riconsegnata all’interessato. Il costo traduzione giurata dipende dalla lunghezza del documento, giuramento traduzione in inglese dalla lingua e dai costi accessori legati all’asseverazione, come i diritti di cancelleria e i bolli necessari.

Se la traduzione deve essere trasmessa all’estero, è necessario che la firma del cancelliere sia legalizzata presso la Procura della Repubblica. La traduzione deve essere giurata da chi firma l’elaborato, il quale dovrà esibire un documento di identità valido ed originale che riporti anche l'indicazione della residenza attuale. Se il documento che si produce, redatto nella lingua da tradurre, è una fotocopia conforme, tale circostanza deve essere dichiarata sul verbale di giuramento. Il perito si reca in Tribunale con un valido documento di identità e con la perizia da giurare. Garantiamo a tutti i nostri clienti che i documenti consegnati per la traduzione sono ogni volta trattati con la massima cura e riservatezza, nel pieno rispetto del contenuto e della privacy.

Il traduttore italiano, anche se iscritto all’albo dei CTU di un Tribunale, non assume questa qualificazione in quanto non ha prestato il giuramento generale. Tuttavia, la Farnesina chiama "traduttore ufficiale" proprio il traduttore iscritto all’albo dei traduttori e interpreti del Tribunale che è l’unico in grado di poter certificare la propria professionalità e dimostrare l’appartenenza ada un albo che la riconosce tale. Dopo la traduzione, questi allega alla traduzione un "verbale di giuramento traduzione in inglese" che contiene la formula di giuramento e solo dopo la firma di questo verbale, la traduzione può considerarsi giurata. In Italia non esiste una legge che regolamenti la professione quindi non esistono traduttori ufficiali, giurati, né certificati. "…non esistendo in Italia la figura professionale del traduttore ufficiale, viene di norma richiesta dai Paesi esteri la traduzione da parte di traduttori giurati iscritti all’albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio (CTU) esistenti presso ogni Tribunale.

List of Articles
No. Subject Author Date Views
23040 Early Rehabilitation After Elective Total Knee Arthroplasty new SuzanneClutterbuck2 2025.08.31 0
23039 Move-By-Step Guidelines To Help You Attain Internet Marketing Accomplishment new ColleenNewsome2 2025.08.31 0
23038 Traduzione Asseverata O Traduzione Giurata In Tribunale new DorcasMcAdams0632 2025.08.31 0
23037 Move-By-Phase Ideas To Help You Accomplish Online Marketing Success new DorethaFeuerstein 2025.08.31 0
23036 Become An Expert On Materials Selection By Watching These 5 Videos new JacksonGmm07946362 2025.08.31 0
23035 How To Explain Dental Exam To Your Mom new AndresGrayson13585 2025.08.31 0
23034 Step-By-Step Ideas To Help You Obtain Website Marketing Good Results new ZoraWcm1140068711777 2025.08.31 0
23033 NYC Limo Ride new AlannaNeill34901 2025.08.31 0
23032 15 Secretly Funny People Working In Oral Hygiene new EricaQ24065943550986 2025.08.31 0
23031 The Mind Games Of Casino Play: Why We Play new DellaFincher11829 2025.08.31 0
23030 15 Best Pinterest Boards Of All Time About Dental Procedures new DorothyMata742181223 2025.08.31 0
23029 Lga To Midtown new ChadMelbourne2933989 2025.08.31 0
23028 10 Compelling Reasons Why You Need Adding Value To Your Home new ChassidyCatani459 2025.08.31 0
23027 Step-By-Phase Tips To Help You Achieve Internet Marketing Success new NealKeisler518098 2025.08.31 0
23026 The Next Big Thing In Prosthodontics new NiamhPerin666847428 2025.08.31 0
23025 Step-By-Stage Tips To Help You Obtain Website Marketing Good Results new ChastitySuper05600723 2025.08.31 0
23024 Phase-By-Step Guidelines To Help You Obtain Online Marketing Success new SantoKates809290081 2025.08.31 0
23023 Move-By-Step Ideas To Help You Achieve Web Marketing Achievement new AllisonGuidry33 2025.08.31 0
23022 The Advanced Guide To Water Damage Cleanup Services new ErvinAshworth4193162 2025.08.31 0
23021 30 Inspirational Quotes About Preventive Dentistry new ThereseEdgar349329 2025.08.31 0
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 1153 Next
/ 1153